■ 総アクセス数: ■ 現在の閲覧者数:
本当にどうでもいいネタです。

ex.png

exciteの中国語翻訳がおかしいです。
中国語→日本語で、

デギゞ」

という文字列を翻訳してみてください。
ちょwwwwwwwエwwキwwサwwイwwトwwwwって感じになると思います。

excite中国語翻訳でデギゞ」を翻訳する
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
 
2008年05月25日 | カテゴリ : その他 雑記・ニュース | 記事のURL () コメント (6) トラックバック (0)

コメント

吹いたw

なぜに?w

本当にexcite何考えてるんですかねw

「ゞ」を入れれば日本語も中国語扱いになる?
他にやってみると、「ゝ」は妹になりました。
なので「デギゝ」はさらにまずいことに・・・

他には・・・
「〆」委員(会)
「ヽ」妾
「ヾ」妻
「〒」ソン

妹はもういろいろと駄目ですねwww

まあ自分には妹属性ないんですが・・・

中国語扱いになるか、そのままになるかの基準がよくわかりません。
妹、私はかなり好きです。

妹萌えですか・・・

僕はむしろ姉の方がいいですね

コメントの投稿

サイト管理者にのみ通知する

トラックバックURL

http://nyoronyoropc.blog15.fc2.com/tb.php/128-0bb117cd
人気ページランキング
検索

自己紹介
注意事項
■ このブログに関するすべての損害に関して、管理人は責任を持ちません。ご利用は自己責任でお願いします。
■ また、記事に関して意見、要望のある場合はメールしてください  
■ 初めての方はここも読んでおいてください。
バロメーター
訪問回数表示
■ 今回で
QRコード
カテゴリー
■ 人気のある記事
リンク
逆アクセスランキング
バナー・同盟など
その他管理人用
あわせて読みたいブログパーツ
Yahoo!ボットチェッカー
MSNボットチェッカー
Googleボットチェッカー
  • seo
アクセスランキングブログパーツ

PING送信プラス by SEO対策

Appendix

ブックマークに追加